Implicit Cultural Information Transmission and English Translation Strategies
DOI:
https://doi.org/10.70767/jacps.v1i2.211Abstract
Implicit cultural information plays a crucial role in the translation process, as it is often conveyed through cultural symbols, metaphors, and social contexts that do not directly appear on the surface of the text, posing challenges in translation. This paper starts with the definition and characteristics of implicit cultural information, analyzing its manifestations in translation and its relation to cultural differences and linguistic structures, focusing on the translation challenges posed by cultural symbols and metaphors. By studying domestication, foreignization, contextual reconstruction, and flexible adaptation strategies, this paper proposes translation strategies that adapt to different cultures and contexts to ensure the effective transmission of implicit cultural information, thereby enhancing the accuracy and efficiency of cross-cultural communication. The aim is to provide a theoretical basis and methodological guidance for translation practice, optimize the handling of implicit cultural information in English translation, and promote the in-depth dissemination of cultural connotations.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Journal of Art, Culture and Philosophical Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.